莎士比亚戏剧故事集

点阅:33

译自:Tales from Shakespeare

作者:查尔斯.兰姆(Charles Lamb), 玛丽.兰姆(Mary Lamb)著;傅光明译

出版年:2013[民102]

出版社:台湾商务

出版地:台北市

集丛名:经典文学:1

格式:PDF,JPG

ISBN:978-957-05-2773-5 ; 957-05-2773-0


英国散文家兰姆姊弟精心改写的莎士比亚启蒙书:撷取莎士比亚心灵中与生俱来的美丽诗意,以清新精巧的语言,叙述二十个魔术般的奇迹故事。两百多年来,被译成数十种语言,流传于世界各地;仿佛太阳神阿波罗的神谕般,灿烂而纯粹,解开人生的谜语,诉尽人世间悲欢离合的命运变幻,在莎士比亚戏剧的魔性魅力中,期待更美好的世界。
 
《莎士比亚戏剧》跨越各个年代、成为研读莎士比亚的典范之作,在一八○九年出版后,受到广大民众的欢迎与争相传阅,第一版迅速销售一空。众多莎士比亚学者、莎剧演员、热爱莎剧的人,最早都是通过这本入门书得到启蒙。
 
二十个故事,回溯四百多年前深具魔性魅力的伦敦舞台,敞开了孩童们、大人们的心,领略奇异戏剧下的悲悯情感,美化自己的心灵。
 
本书特色
 
★ 由兰姆姊弟改编之莎士比亚戏剧启蒙书,莎翁戏剧入门。
★ 19世纪澳洲名插画家Arthur Rackham(亚瑟.拉克姆)经典插图。

作者简介
 
查尔斯.兰姆(Charles Lamb)1775年-1834年
 
享誉盛名的英国散文作家,出生于伦敦。幼时在慈善机构基督教医院接受教育,在此时与后来成为浪漫主义的诗人S. T. 柯立芝(Samuel Taylor Coleridge, 1772-1834),成为一生挚友。十四岁辍学后,受雇为伦敦南海公司、东印度公司职员。于工作的闲暇时间创作诗歌、随笔散文、剧本、莎士比亚戏剧论文。一八○六年,查尔斯.兰姆与姊姊合作改写莎士比亚戏剧中的二十部作品,用叙事体的散文完成《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare, 1807)。兰姆一生中最重要的代表作为《伊利亚随笔》(Essays of Elia, 1823)。
 
玛丽.莱姆(Mary Lamb )1764年-1847年
 
英国作家,查尔斯.兰姆的姊姊。常年患有精神疾病,多次进出精神病院。1796年,忽然发作精神病,用厨房里的刀子误杀亲生母亲伊莉莎白.兰姆(Elizabeth Lamb)。这件不幸事件决定兰姆姊弟之后的人生。查尔斯.兰姆因而终生未婚,与姊姊玛丽相依为命四十年。在兰姆姊弟合写的《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare, 1807)中,查尔斯.兰姆改写其中的六个悲剧,玛丽.兰姆精神稳定时,改写其余十四部莎士比亚戏剧作品。
 
译者简介
 
傅光明
 
中国现代文学馆研究员,出版著译三十余种,译作有《古□》、《观察中国》、《我的童话人生--安徒生自传》等。

  • 推荐序 请莎翁来家里作客(p.I)
  • 序言(p.1)
  • 暴风雨(p.7)
  • 仲夏夜之梦(p.26)
  • 冬天的故事(p.44)
  • 无事生非(p.60)
  • 皆大欢喜(p.79)
  • 维洛那二绅士(p.101)
  • 威尼斯商人(p.119)
  • 辛白林(p.139)
  • 李尔王(p.159)
  • 马克白(p.179)
  • 终成眷属(p.195)
  • 驯悍记(p.215)
  • 错误的喜剧(p.232)
  • 一报还一报(p.254)
  • 第十二夜(p.279)
  • 雅典的泰门(p.302)
  • 罗密欧与茱丽叶(p.321)
  • 哈姆雷特(p.345)
  • 奥赛罗(p.367)
  • 泰尔亲王配力克里斯(p.385)
  • 译后记(p.410)